reaggeatún

Breve acercamiento histórico-filológico al método de tortura sonora llamado: reaggeatún. Se introduce ya desde el principio la desambiguación con el término fonéticamente parecido: “riega tú”.

Reaggeatún es una palabra de sobras conocida en ciertos círculos de iniciados tendentes a la abstracción y la conceptualización recurrente. Recientes estudios filológicos demuestran que el término se filtra al vox populi por primera vez en textos del s.XX en formas distorsionadas como “reguetón” (cf. http://es.wikipedia.org/wiki/Dem_bow).

El significado de reaggeatún para los iniciados hace alusión desde varios ángulos a un sofisticado método de tortura sonora de masas.  De ahí la aparición de la palabra atún en alusión a la tan temida frase de esas madres cultivadas: “te va a caer la del atún”. Reaggepulpo se usó en idénticas circunstancias y con los mismos significados pero quedó descartada por el refinamiento moral de los primeros miembros de la secta que no aceptaban su posible derivación en riguicefalópodo. (podo les resultó malsonante)

 Tampoco es gratuito ni novedoso que se una un estilo de música (demos por probado que el reagge los es cf. wiki) con un implúmido acuático.

Tras la fertilización de los métodos tradicionales europeos de tortura sonora (techno, bacalao, etc) con las nuevas corrientes procedentes del triángulo de las bermudas y de la santería caribeña (reagge, cumbia, bachata, merengue, mejillón) surge el reaggeatún y lo podemos considerar, sin temor a imprecisión, como un refinamiento mefistofélico de una variante más arcaica: el bacalao (puede entenderse también como que “va calao”).

 

Los adelantos en materia de tortura son claros: en lugar de martilleos neuronales destinados a impedir que el individuo(s) a torturar no oiga lo que piensa se pasa a una manipulación sutil del pensamiento del oyente con cánticos en forma de mantra repetidos al unísono generando campos energéticos que imprimen múltiples y minúsculas heridas en los espacios interneuronales.

Se ha observado en multitudinarios aquelarres (fiestas mayores) que el reaggeatún es más efectivo que el anterior bacalao, ya que las microheridas neuronales perduran cuando la fuente de sonido ha dejado de emitir.

Se ha escuchado a sujetos en estudio tararear un cántico autodestructivo varios dçias después de haberlo oído por error en el vehículo de un torturador móvil.

 

Ahora bién. Cuál es la finalidad de tal tortura? Si se tratara únicamente de un burdo medio de anulación o de un modo de infligir dolor estaríamos ante una manifestación sádica sin interés sociológico.

Aventuramos en este proto-estudio, y sin llegar a conclusiones definitivas, que este método de tortura forma parte de la guerra sin cuartel que se prepara entre Asia y Sudamérica. Los asiáticos atacan nuestra autoestima vendiendo rollos de papel higiénico que no es extra-suave (son así de retorcidos) y del otro lado del osea-no tratan de herir nuestros espacios interneuronales para crearnos mutaciones.

Entre ambos tratan claramente de extinguir nuestra raza para poder usar Europa como campo de batalla entre pokemons y machos alfa por un lado y entre tamagochis y la versión moderna de la Venus de Willendorf (canon transoceánico de la belleza).

 

Espero no haberme humillado en exceso al exponer mis ideas, saluda atentamente

Pretextos (para todo)

 

El tema a desarrollar por el siguiente generados de contenidos es: Uri Geller. El terror de las cucharillas.

6 comentarios para “reaggeatún”

  1. estrobajo dice:

    Querido Señor Pretextos,

    Soy un atún japonés. Por cierto hablo español por haberle aprendido en el Instituto Cervantés Anfibio de Kobé, pero mi destino es tremendo.

    Crudo lo tengo. Mejor dicho crudo lo tendré y lo tendréis vosotros cuando me haya transformado en sushi.

    Algo de razón tiene usted cuando pretende que el reggeatún es una conjura asiático/suramericano, pero permita que le diga que se equivoque en cuanto a sus sicarios.

    No son los seres humanos de dichos continentes quienen hayan decidido acabar con los europeos sino los peces de aquellas aguas territoriales.

    No queremos ser cómplices de los habitantes de nuestras zonas que un día quieren vernos en ceviche y al día siguiente en sashimis.

    Hemos decidido rispostar atacando vuestros sistemas nerviosos.

    El anisakis es un principiante en comparación con los daños que podemos hacer. Qué lo sepáis.

    Atentamente y buen provecho.

  2. estrobajo dice:

    Hablo de nuevo el atún japonés.
    Se me olvidó comunicarle una información relevante.
    “Tamago” significa “huevo” en japonés y “chi” es el sujifo de las pequeñeces, el equivalente al “ito” o “ico” en vuestro idioma.

    Un tamagochi es entonces un huevo pequeño.

    Llamo su atención sobre el peligro que supone una lucha harto desigual entre mujeres obesas (vuestras Venus de Willendorf) y huevos de pequeño tamaño. Tendríamos que ser autodestructivos nosotros para permitr que unos exquisitos huevecitos nuestros fueran aplastados por semejantes amasijos de carne sin gracia.

    No hace falta que nos recuerde usted a nuestros escritores suicidas (Mishima etc…).
    Estamos hartos de que hagan bromas sobre nuestra pequeña estatura y hemos decidido ripostar.

    Dentro de poco le comunicaré la tortura que pretendemos inflingirles de aquí en adelante.

    Sayonara. (¡y viva el boquerón malagueño!)

  3. ptxts dice:

    por los tamagos de espinete!!
    entonces chino, en japonés significa icono …
    y peor aún … p’chi (el nombre del pájaro de heidi significa pito!!
    ya sabia yo que heidi no era trigo limpio …

    respecto a la lucha entre mujeres obesas y pequeños huevos asesinos … de hecho las mujeres no eran obesas antes del ataque de los huevos.

    no?

  4. arkdios dice:

    Yo tenía entendido, gracias a un amigo, que “p’chi” era un nombre vasco, haré un par de consultas a otro amigo y miraré si hoy me quiere la wikipedia

    saludando,

    ArkDios

  5. Ptxts dice:

    Consulte Arkadios … Consulte.
    Pero ya le advierto que los idiomas orientales son más complicados que buscar en el bolsillo derecho con la mano izquierda.

  6. pretextos dice:

    Aprovecho para felicitar desde aqui las navidades a nuestros lectores/as bautizados.
    A los infieles … gracias por concursar.

    hagan juego srs/sras
    ptxts

Deja un comentario